Characters remaining: 500/500
Translation

nhè nhè

Academic
Friendly

Từ "nhè nhè" trong tiếng Việt thường được sử dụng để mô tả một cách nói hoặc hành động diễn ra liên tục, lặp đi lặp lại, thường mang tính chất trẻ con hoặc hơi nhõng nhẽo. Từ này thường gắn liền với những âm điệu nhẹ nhàng, dễ thương, thường được dùng trong giao tiếp hàng ngày, đặc biệt khi nói về trẻ em.

Định nghĩa:
  • "Nhè nhè": từ dùng để chỉ hành động nói hoặc kêu ca một cách liên tục, thường mang tính nhõng nhẽo hoặc vòi vĩnh.
dụ sử dụng:
  1. Ghi chú về trẻ em:

    • " nhè nhè suốt buổi, làm mọi người không thể tập trung." ( cứ kêu ca, vòi vĩnh liên tục, làm mọi người không thể chú ý vào việc khác.)
  2. Trong tình huống hàng ngày:

    • "Anh ấy nhè nhè đòi được đi chơi, khiến tôi phải đồng ý." (Anh ấy cứ liên tục vòi vĩnh muốn đi chơi, khiến tôi không thể từ chối.)
Cách sử dụng nâng cao:
  • Từ "nhè nhè" có thể được dùng trong các tình huống để diễn tả sự kiên trì hoặc nhẫn nại của một người khi cố gắng thuyết phục ai đó.
    • dụ: " ấy nhè nhè thuyết phục bạn mình tham gia hoạt động." ( ấy cứ liên tục thuyết phục bạn mình tham gia không bỏ cuộc.)
Biến thể từ liên quan:
  • Từ gần giống:

    • "Nỉ non": Cũng có nghĩanói một cách nhẹ nhàng, nhưng thường mang sắc thái buồn hơn.
    • "Đòi": Từ này tập trung vào việc yêu cầu một cách mạnh mẽ hơn không nhất thiết phải nhẹ nhàng như "nhè nhè".
  • Từ đồng nghĩa:

    • "Vòi vĩnh": Mang nghĩa tương tự, chỉ hành động kêu ca để được đáp ứng một yêu cầu nào đó.
Chú ý:
  • "Nhè nhè" thường được dùng trong ngữ cảnh thân mật, thường giữa bạn , gia đình, ít khi sử dụng trong tình huống trang trọng hoặc nghiêm túc.
  • Khi sử dụng từ này, bạn nên chú ý đến ngữ cảnh để tránh hiểu lầm, đôi khi có thể bị coi không nghiêm túc nếu dùng sai chỗ.
Tóm lại:

"Nhè nhè" một từ rất thú vị dễ thương trong tiếng Việt, phản ánh được tính cách trẻ con sự nhõng nhẽo khi giao tiếp.

  1. Nói trẻ con vòi lâu: Nhè nhè suốt buổi.

Similar Spellings

Words Containing "nhè nhè"

Comments and discussion on the word "nhè nhè"